Nuevos mensajes de David en el oficial

« Older   Newer »
  Share  
patito_il_divo
view post Posted on 9/12/2008, 03:29




Chikiss!! abro este topic para poner todos los nuevos mensajes de David en el foro oficial.
Empiezo yo dejando este mensaje que escribió el sábado pasado


image

Konichiwa from David


Hi there,

The last week has been kind of nuts as we've been travelling between Switzerland, Toronto, Japan, the UK...we have a perpetual sense of being three seconds behind reality at the moment!

It was great to be back in Japan as I've always had a fascination with Japanese culture, and the fans who turned up to greet us at the airport gave us a really good reception, they certainly haven't forgotten us over there! As many of you know, I have been learning Japanese for a while, but it's one of those things where we go there so infrequently that by the time I get back around to studying again I forget everything I've learned before. I've been going through three or four chapters from a study book, and every time I have to go back and re-learn them, so I've getting really good at those particular chapters! I know a handful of phrases now, enough to make anyone I attempt them on raise their eyebrows and say, oh you're learning Japanese, why's that?! I will definitely have to push on through before we go back for the tour in the fall so I can get good.

I would love to be able to report more about the trip but we didn't have any time to experience the local culture while we were there. We were doing one morning TV show and we had to go in at 4am to have a soundcheck and get everything ready. After 45 minutes we had everything exactly where we wanted it and all the levels right, but nobody pushed the button on the sound desk to set it all, so when we came back to perform they had all been reset, which meant that the music came in halfway through a verse, we couldn't hear ourselves properly, and this was all on live TV! We were thinking, what the heck do we do now? and that's when you hope all the professionalism kicks in. We ended up having to say, sorry, there have been some technical difficulties, we're going to have to start over, and we did it again and it went really well. That's what I call one of the joys of live performances! There's nothing you can do to help the guy behind the desk, the TV monitor guy, all you can do is sing!

We're performing on X Factor this weekend, which is always very exciting for us. Unfortunately we've never had the opportunity to meet the contestants before - although we performed on the series that Leona won, we didn't get to meet her until the recording of This Is Your Life for Simon. If I was to give them some advice, it would be practice, practice, practice, practice, practice, and then you get to the point where you can really begin to practice, practice, practice, practice, practice! It's just one of those things, the more ingrained something is in your body and voice the more comfortable you become with it and then you don't have to think about it. That's when you can really start to express. You can get caught in trying to make something functional, but then it's difficult to be expressive. The advice I'd always give, whether to a seasoned professional or a beginner, is if they still get nervous then run it through a hundred or so more times! The only time I get a tingle of nerves now is if I haven't been given the time to prepare as much as I'd like.

All the best,
David



Les dejo una parte de la traducción, mañana les dejo el resto, ahora se me cierran los ojos del sueño!!!


Konichiwa de parte de David

Hola,

La última semana ha sido de locos, estuvimos viajando entre Suiza, Toronto, Japón, el Reino Unido... ¡tenemos un continuo sentimiento de estar tres segundos detras de la realidad en este momento!

Fue genial esta de vuelta en Japón, yo siempre tuve una fascinación con la cultura japonesa, y los fans que estavan para recibirnos en el aeropuerto nos dieron una muy linda bienvenida, ¡realmente no nos han olvidado por alli! Como muchos de ustedes saben, he estado aprendiendo japonés por un tiempo, pero es una de esas cosas que hago infrecuentemente que para cuando vuelvo a estudiar me olvido todo lo que he aprendido anteriormente. He leído tres o cuatro capítulos de un libro de estudios, y cada vez tengo que volver y leerlos de nuevo, ¡así que estoy muy bien en esos capítulos particulares! Se algunas frases ahora, suficiente como para que alguien levante sus cejas y diga, oh estas aprendiendo japonés, ¿por qué es eso? Definitivamente tengo que seguir estudiando antes de que volvamos en otoño así me va bien hablando en japonés.


Edited by patito_il_divo - 8/12/2008, 23:55
 
Top
Anto_diva
view post Posted on 9/12/2008, 23:53




ayyyyyyyyyyyyyyyyyyyy mensajito de mi amorrrrrrrrrrrrrrrrrrr jejejeje que lindooo me encanta leerlo a el y sus frases americanas jajajaja ^^ o no patu??? :P ..
ay que lindo y me encanto la fotis
gracias amiga!!
luego de un alrgo dia de estudio entrar y ver esto .. es .. UNA JO YI TA! JEJEJE
 
Top
noe_diva
view post Posted on 10/12/2008, 00:57




Holaa Patitooo!!!
Muchas Gracias x el mensajito y la traduccion!!
jajaja q divino Dave aprendiendo japones!!!
jajajajaj
q lindaa la pic!!!
q buenoo q tenemos mas noticias de ellos!!
espero con ansias el resto de la traduccion!!
MUCHAS GRACIAS!!!
besitos!!
 
Top
patito_il_divo
view post Posted on 10/12/2008, 01:20




De nada chikis!!!!!!!!! acá les dejo otra parte del mensaje, todavia no termine de traducirlo todo, sorry. No estoy con muchas ganas, mañana seguro que les dejo el resto. Besotes!!!!

Me gustaría poder decir más acerca del viaje pero no tuvimos tiempo para experimentar la cultura local mientras estuvimos allí. Una mañana estuvimos haciendo un show de TV y tuvimos que estar a las 4 am para hacer la prueba de sonido y tener todo preparado. Luego de 45 minutos teníamos todo exactamente donde queríamos, pero nadie apretó el botón en la mesa de sonido para preparar todo, entonces cuando volvimos para cantar todo había sido puesto a cero, lo que significa que la música vino en la mitad de un verso, no podíamos escucharnos a nosotros mismos correctamente, ¡y esto fue todo en TV en vivo! Estábamos pensando, ¿qué diablos hacemos ahora? Y ahí es cuando esperas que todo el profesionalismo intervenga. Terminamos teniendo que decir, perdón, tuvimos unas dificultades técnicas, vamos a tener que empezar de nuevo, y lo hicimos de nuevo y resulto realmente muy bien. ¡Eso es lo que llamo una de las alegrías de las presentaciones en vivo! No hay nada que puedas hacer para ayudar al muchacho detrás del escritorio, el de la TV, ¡todo lo que puedes hacer es cantar!
 
Top
noe_diva
view post Posted on 10/12/2008, 01:39




Gracias Patitooo!!!!
besitos!!!!!
 
Top
patito_il_divo
view post Posted on 12/12/2008, 04:23




Acá les dejo el último parrafo del mensaje de Dave! (Perdón por hacerlos esperar)

Estuvimos actuando en Factor X este fin de semana, lo que es siempre muy excitante para nosotros. Desafortunadamente nunca tuvimos la oportunidad de conocer antes a los concursantes - aunque actuamos en las series que Leona (por Leona Lewis, ganadora de Factor X), no pudimos conocerla hasta la grabación de "Esta es tu vida" para Simon. Si tuviera que darles algún mensaje, sería practica, practica, practica, practica, practica, y luego llegas al punto donde realmente puedes empezar a practicar, practicar, practicar, practicar, practicar! Es una de esas cosas, cuanto más arraigado algo esta a tu cuerpo y a tu voz más cómodo estas con eso y luego no tienes que pensar en eso. Ahí es cuando podes empezar a expresar. Podes quedarte atrapado tratando de hacer algo funcional pero luego es difícil ser expresivo. Entonces el consejo que siempre doy ya sea a un experimentado profesional o a un principiante, es si todavía se sienten nerviosos repásenlo de nuevo cien veces o más! El único momento en que me pongo nervioso ahora es si no tuve tan tiempo para prepararme como hubiera querido.


Todo lo mejor,

David.


Edited by patito_il_divo - 12/12/2008, 01:10
 
Top
view post Posted on 12/12/2008, 19:52
Avatar

kary_delilah

Group:
Administrator
Posts:
2,076
Location:
Buenos Aires Capital

Status:


Patitoooooooooooooooooooooooo!!!!
image
Gracias Gracias!!! Por poner el mensaje y por tomarte el tiempito de la traduccion!!!! Que genia!!!!!!!!! :D No hay dudas que sos la diva genia total de las traducciones!!! :D jijiji
 
Top
noe_diva
view post Posted on 13/12/2008, 18:17




Patitoo!!!
Muchas Gracias x traducir el mensaje de Dave!!! q divinooo!!!
y cm dijo Kary, sos una genia de las traducciones!!!

Gracias y Besitos!!!!
 
Top
patito_il_divo
view post Posted on 20/12/2008, 00:18




Les dejo el último mensaje de David, acerca de la presentación de Il Divo en los Premios Nobel

image

Hi there

Well we're in Oslo at the moment and we're about to perform at the Nobel Peace Prize concert. There was a press conference earlier where we met some of the other artists who will be performing, as well as Michael Caine and Scarlett Johansson who are co-presenting. They asked all the artists what it means to them to sing at the concert and there were some really interesting answers. One of the bands performing is The Script, who are Irish, and they were talking about growing up in Ireland where there's been a mentality of war since forever, so peace is very precious to them. There was another performer who's from Africa who was saying that one of the reasons he got into music in the first place was to be political and make a statement.

When we were asked the other guys nominated me! I said that there's so much conflict and discord in the world at this time, and it's really amazing to me as a musician because the whole point of music in the first place is about harmony, which is synonymous with peace. All we're trying to do is bring about a sense of musical peace to what we do and for other people, so to be able to express it to the world at the Nobel Peace Prize concert is a privilege and an honour. The show will be going out live in Norway and Sweden this evening and will be on CNN International and then picked up by different countries around the world, so look out for it if you can.

Before we were over here we were in Madrid and that was fun, as it always is. It's obviously Carlos's home turf and he gets a special energy about him when he's there. I think he knows everyone in the industry over there, because every TV show we go to it's, 'Hey, how are you?', 'Oh hey, how are you?', it's so funny! He's been performing since he was seven so he really has met just about everyone.

Best wishes
David



Traducción:


Hola

Estamos en Oslo en este momento y estamos a punto de cantar en el concierto del Premio Nobel de la Paz. Antes hubo una conferencia de prensa donde conocimos algunos de los otros artistas que se presentaran, así como Michael Caine y Scarlett Johansson quienes estarán presentando. Les preguntaron a todos los artistas que significa para ellos cantar en el concierto y hubo algunas respuestas realmente interesantes.
Una de las bandas que estará actuando es ‘The Script’, que son Irlandeses, y hablaron de lo que es crecer en Irlanda donde desde siempre hubo una mentalidad de guerra, entonces la paz es algo muy preciado para ellos. Hubo otro cantante que es de África que dijo que una de las razones por la cual eligió ser músico en el primer lugar, fue para ser político y hacer una declaración.

Cuando fuimos preguntados, ¡los muchachos me eligieron para que hable! Yo dije que hay tanto conflicto y discordia en el mundo, y es muy increíble para mi como músico porque el propósito de la música en primer lugar es la armonía, que es un sinónimo de la paz. Todo lo que tratamos de hacer es dar un sentido de paz musical a lo que hacemos y para otra gente, y poder expresarlo al mundo en el concierto del Premio Nobel de la Paz es un privilegio y un honor. El show será transmitido en vivo en Noruega y Suecia esta noche por CNN Internacional y luego levantado por diferentes países alrededor del mundo, así que mírenlo si pueden.

Antes de que estemos aquí estuvimos en Madrid y fue divertido, como siempre lo es. Es obviamente la casa de Carlos y él obtiene energía especial cuando está allí. Creo que conoce a todo el mundo en la industria por allí, porque en cada show de TV que estuvimos es, ‘Hola, ¿como estas?’, ‘Oh hola, ¿Cómo estas?’, ¡es tan divertido! Ha estado cantando desde que tenia 7 años, así que realmente ha conocido casi a todos.

Los mejores deseos,
David
 
Top
noe_diva
view post Posted on 20/12/2008, 02:18




Patitooo!!!
Muchas Gracias x el mensajitoo y la traduccion!!! :(FF):
me gustoo muchoo lo q dijo Dave sobre lo q significaba cantar en el concierto!!

Besitos!!!!!
 
Top
juanii
view post Posted on 21/12/2008, 19:39




patitooooooooooooo!! muchas gracias por los mensajitoss!! muy formal david para hablar jajajaja me gusto lo que dijo en el premio nobel de la paz! me gustaria ver la opiñon de todoes en verdad

un beso y gracias nuevamente jaja
 
Top
janetharispe
view post Posted on 13/1/2009, 13:43




Gracias patito por subir y traducir el mensaje de David!!!
Tambien me gusto el comentario que hizo a cerca de que es lo que significaba para ellos cantar en ese evento!!
Los estamos conociendo en todas sus facetas, y se hacen querer cada dia mas!!





 
Top
SweetDanna
view post Posted on 13/1/2009, 18:36




Siempre lindo Dave :(C): :(C): :(C): igual que su mensajito :(H):
gracias patiii!!
 
Top
Anto_diva
view post Posted on 23/1/2009, 22:56




MENSAJE DE DAVID



image

Hello from sunny Washington DC where it's a balmy 21 degrees fahrenheit. Lol. We are all on route to more tv shows in nyc - the morning show with mike & juliet is first up tomorrow morning where we will perform 'She' for the first time on TV.

Yesterday was history in the making...and we were lucky enough to be there to see it and to be part of it. We were not actually at the Mall to witness the ceremony in person, but watching it on TV, and knowing it was only a few blocks away, was certainly enough to feel like we were there. It was truly inspiring.

At the Inaugural Purple Ball, which was later that night, there was definitely a feeling of hope and anticipation in the air. Anticipation of change. From the actual leader of America, to the renewed hope of a beginning of a real unity of our nation. You could, feel it in the air. The American people are ready to unite and work together as one to create a brighter future and to put the disgraces of our past to rest.

It was very exciting to be present for such a momentous occasion and it was truly an honor for us to be invited to sing for an event that helps support a coming together of what has been, for so many decades, a fractured system. But as both the reds and the blues (republicans and democrats respectively) begin to put aside their differences and work together for the common good of all people, the resulting purple becomes a symbol of what all of us can achieve through cooperation.

I personally felt very proud to be there.

David


 
Top
janetharispe
view post Posted on 24/1/2009, 06:05




Gracias Antooo
Ahora necesito a alguien que lo traduzca
jajajjaa please!!!

Besos
 
Top
20 replies since 9/12/2008, 03:29   198 views
  Share